Idiomas
| Precios típicos (USD/palabra fuente) | Años de experiencia: 12 |
||
| Traducción: | 0.16 USD | Corrección: | 0.048 USD |
|---|---|---|---|
| Interpretación: | 130 USD /hora | ||
| Precios típicos (USD/palabra fuente) | |||
| Traducción: | 0.16 USD | Corrección: | 0.048 USD |
|---|---|---|---|
| Interpretación: | 130 USD /hora | ||
| Precios típicos (USD/palabra fuente) | |||
| Traducción: | 0.16 USD | Corrección: | 0.048 USD |
|---|---|---|---|
| Interpretación: | 130 USD /hora | ||
| Precios típicos (USD/palabra fuente) | |||
| Traducción: | 0.16 USD | Corrección: | 0.048 USD |
|---|---|---|---|
| Interpretación: | 130 USD /hora | ||
| Precios típicos (USD/palabra fuente) | |||
| Traducción: | 0.16 USD | Corrección: | 0.048 USD |
|---|---|---|---|
| Interpretación: | 130 USD /hora | ||
| Precios típicos (USD/palabra fuente) | |||
| Traducción: | 0.16 USD | Corrección: | 0.048 USD |
|---|---|---|---|
| Interpretación: | 130 USD /hora | ||
Especialización
Biology/Biochemistry/Biotechnology • Chemistry • Computers (general) • Computer Hardware • Computer Software • Computer Systems and Networks • Media / Multimedia • Medical (general) • Travel & Tourism • Ecology & EnvironmentAdditional work areas: General / Conversation / Greetings / Letters • Printing & Publishing • Electronics • Forestry / Wood / Timber • Gastronomy • Arts and Humanities (general) • History • Industry and Technology (general) • Engineering: Civil & Hydraulic • Engineering: Chemical • Engineering: Electrical • Engineering: Energy / Power Generation • Engineering: Petroleum • Cinema, Film, TV, Drama • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Localization (Software/Websites) • Machinery & Tools • Materials (Plastics, ) / Metallurgy • Medical: Instruments • Medical: Cardiology • Medical: Health Care • Medical: Pharmaceuticals • Medical: Dentistry • Fashion / Textiles / Clothing • Games & Gambling / Computer Games • Sports / Recreation / Fitness • Telecommunications • Transportation / Transport / Shipping • Science (general) • Zoology
Acerca de mí
Tras mis estudios de magisterio en la universidad de Bonn, estudios que comencé en 1992 en las materias inglés y español, emprendí en 1996 los estudios de licenciatura en español, inglés e historia.
Desde el comienzo de mi carrera universitaria tuve la posibilidad de adquirir mis primeras experiencias como traductora y, finalmente, la traducción acabó convirtiéndose en mi verdadera profesión.
Durante mis años de estudiante traduje diferentes textos técnicos y literarios. Con el paso del tiempo me he especializado, sobre todo, en textos sobre técnica, medicina, turismo y economía.
Pero no hay traducción que valga sin la curiosidad por el idioma y sus estructuras. ¡Una lengua hablada es una lengua viva!, y yo me alegro siempre de poder enfrentarme a nuevos desafíos lingüísticos.Calificaciones
Traductora y profesora desde 1994rofesEducación
Estudios profesorado escolar (hasta 1996), estudios de magíster inglés/español/historia (hasta 2003), duranre los estudios, cursos de traducciónExperiencia
Traducciones desde 1994Referencias
Entre mis clientes se encuentran:
- Scheidt-Ventilatoren GmbH, Hennef/Alemania
- DGT-Volmatic, Vallensbaek/Dinamarca
- Blue-C/business media, Colonia/Alemania
- Smart Technologies, Bonn/Alemania
- Viterra Energy Systems, Essen/Alemania
- kef Software AG, Munich/Alemania
- OHRA Lagersysteme, Kerpen/Alemania
- Casa Ecológica, Alcanar/España
- Biomedical, Barcelona/España
- Mobico & Sysmeta, Seoul/Corea
- Punto de Comercio, Cuenca/Ecuador
- Sancho Cano S.A., Molina de Segura/España
- YellowTip Software, Rotterdam/Paises Bajos
- Twinbooks, Editorial, Munich/Alemania
- Cargoclix, Niefern/Alemania
- Interspeech, Verl/Alemania
- Ciudad de Bad Soden-Salmünster/Alemania
- Ciudad de Sulzbach-Rosenberg, Alemania
- The Peppermint Company, Tiel/Paises Bajos
- Roadstar, Balerna/Suiza
- AT&T, San Antonio (TX) / EEUU
- Telefónica Deutschland, Dreieich b. Frankfurt/Alemania