Guim Marcé Übersetzungen

Traducteur

Changer la langue Changer la langue:
 
 
Téléphone: +49-(0)6056-209426
Adresse: Luftberg 2a
63628
Bad Soden-Salmünster
Allemagne Allemagne
Numéro TVA: DE814231157

Add opinion »
 
 

Langues

Prix classiques (USD/mot du texte source)
Années d'expérience: 12
Traduction: 0.16 USD Relecture: 0.048 USD
Traduction simultanée: 130 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 0.16 USD Relecture: 0.048 USD
Traduction simultanée: 130 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 0.16 USD Relecture: 0.048 USD
Traduction simultanée: 130 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 0.16 USD Relecture: 0.048 USD
Traduction simultanée: 130 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 0.16 USD Relecture: 0.048 USD
Traduction simultanée: 130 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 0.16 USD Relecture: 0.048 USD
Traduction simultanée: 130 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Biologie/Biochimie/Biotechnologie • Chimie • Ordinateurs (général) • Matériel informatique • Programme informatique • Systèmes et réseaux informatiques • Média/Multimédia • Médical (général) • Voyage et Tourisme • Ecologie et Environnement

Autres domaines de travail: Général/Conversation/Salutations/Lettres • Imprimerie et Edition • Electronique • Foresterie/Bois/Arbres • Gastronomie • Arts et Lettres (général) • Histoire • Industrie et Technologie (général) • Ingénierie: Civile, Hydraulique • Ingénierie: Chimique • Ingénierie: Electrique • Ingénierie: Energétique • Ingénierie: Pétrole • Cinéma/Film/TV/Drames • Aliment/Nutrition/Technologie laitière • Localisation (programmes/sites Internet) • Outils et Machines • Matériaux (plastique…)/Métallurgie • Médical: Instruments • Médical: Cardiologie • Médical: Soins • Médical: Pharmaceutique • Médical: Dentisterie • Mode/Tissus/Vêtements • Jeu et paris/Jeux videos • Sports/Loisirs/Fitness • Télécommunications • Transport/Transport terrestre/Navigation • Science (général) • Zoologie


About me

After completing a course of university study and qualifying as a teacher of English and Spanish (beginning in 1992) at the University of Bonn, I began my Master’s degree in Spanish, English and History in 1996 finishing in 2003.
I began translating shortly after commencing my studies and ultimately chose translation as my profession.

I began translating technical and literary texts while I was still a student.
I now specialise in translating texts involving technical, medical, tourism or business subjects.

But: translation calls for an insatiable curiosity about language and linguistic structures. Language is alive! I always look forward to new linguistic challenges.

Qualifications

Translator and techer since 1994

Education

Teaching degree (in 1996), MA (in 2003), during my university studies many translation courses

Experience

Translating experience since 1994

References

My clients include:

  • Scheidt-Ventilatoren GmbH, Hennef/Germany
  • DGT-Volmatic, Vallensbaek/Denmark
  • Blue-C/business media, Köln/Germany
  • Smart Technologies, Bonn/Germany
  • Viterra Energy Systems, Essen/Germany
  • kef Software AG, München/Germany
  • OHRA Lagersysteme, Kerpen/Germany
  • Casa Ecológica, Alcanar/Spain
  • Biomedical, Barcelona/Spain
  • Mobico & Sysmeta, Seoul/South Korea
  • Punto de Comercio, Cuenca/Ecuador
  • Sancho Cano S.A., Molina de Segura/Spain
  • YellowTip Software, Rotterdam/Netherlands
  • Twinbooks, Verlag, München/Germany
  • Cargoclix, Niefern/Germany
  • Interspeech, Verl/Germany
  • City of Bad Soden-Salmünster, Germany
  • City of Sulzbach-Rosenberg, Germany
  • The Peppermint Company, Tiel/Netherlands
  • Roadstar, Balerna/Switzerland
  • AT&T, San Antonio (TX) / USA

Interests

Translating, football (soccer), technical and scientific subjects, environmental protection, reading, traveling

Mes logiciels

Across / SDLX / TRADOS / Wordfast
 
   

Copyright © 2008 travaux de traduction - globtra.com. Tous droits réservés